簡翻中

image

文章標籤

adriansrs35 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

日語口譯薪水三公尺大約是買80吋,
再小再小也不要小於55吋,

文章標籤

adriansrs35 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

韓語口譯價錢

2. the pirate bay(←點我進入)

   utorrent7.png

文章標籤

adriansrs35 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

同步印度文口譯Twitter

gagfilms myspace
文章標籤

adriansrs35 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

喬爾文翻譯等於只有中央部分有影像,那更是小!!光是為了看字幕你眼睛就受不了了。

文章標籤

adriansrs35 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

加勒比文翻譯

第30話「過去を乗り越えて」 娶親式に列席してもらえるよう母親に德律風をするが、イーチェンとの娶親に賛成できないと言われたモーションは、どうして反対されるのか來由が分からず傷ついてしまう。結婚式の前日、イーチェンの事務所にファンメイが訪ねてくる。イーチェンの父親について、あることを聞くためだった翻譯緊急した空気の中、イーチェンは…。愛你喲!
文章標籤

adriansrs35 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

尼烏埃語翻譯

 柬埔寨的有線電視總共約有 60 個頻道,柬國、泰國、越南、大陸、義大利、MTV、ESPN、AXN、韓國、日本的節目都有翻譯然則真正台灣人看的習慣的「繁體中文字幕」頻道,為數也很多喔!

 

文章標籤

adriansrs35 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

英文翻譯義大利文

<t1>, 字幕泛起停頓時候(單元 : 千分之一秒)

\move(<x1>翻譯社 <y1>翻譯社 <x2>翻譯社 <y2>, <t1>, <t2>) : 移動字幕

文章標籤

adriansrs35 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

腓尼基語翻譯 "Hard" subtitles翻譯社 or hard subs, are encoded into the footage, and thus become hard to remove from the video without losing video quality (this can be done with a VirtualDub Filter). "Soft" subtitles, or soft subs翻譯社 are subtitles applied at playback time from a subtitle datafile, either muxed directly into the video file (.mkv, .ogm, etc.)翻譯社 or in a separate file (.ssa, .srt翻譯社 etc.). With the correct media player or an auxiliary program, softsubs are superimposed on the footage and appear indistinguishable from hardsubs.

把影片加上字幕上傳到 YouTube:利用 Avidemux 幫影片加上內嵌字幕(Hardsub)

把影片加上字幕上傳到 YouTube,可以考慮 外掛字幕 或是 內嵌字幕翻譯外掛字幕之前鉦昱翻譯公司有在 只要有 Aegisub ,人人都可所以字幕組! 講過了,文章底下比來有網友留言問到內嵌字幕若何告竣,查了一下其實也不難喔!

文章標籤

adriansrs35 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

亞齊文翻譯支援網芳:要另外收費
不過距離成熟還有很長的路要走

文章標籤

adriansrs35 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()