目前分類:未分類文章 (1085)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

印尼文翻譯180719 朝日電視台 BREAK OUT https://www.bilibili.com/video/av27205793 Cr. 西游字幕的小柯基 (有野生字幕) 相幹社群 https://pbs.twimg.com/media/DhVl77cU0AA3kES.jpg

https://twitter.com/pledis_17jp/status/1014829416071847936 https://twitter.com/natalie_mu/status/1017966950557704193 https://twitter.com/BREAKOUT_staff/status/1016879836160282626 (短片) https://twitter.com/BREAKOUT_staff/status/1019507282378444800 (短片) 字幕組到目下當今都還沒做電台中字 鉦昱翻譯公司怕可能等不到這個節目標中字Orz 所以有野生字幕就先PO上來了XDDD

文章標籤

adriansrs35 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

醫療翻譯推薦

文章標籤

adriansrs35 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

移民公正服務

早上「EUSTON」尤斯頓車站外面咖啡屋,生意很好都需列隊,顧客眼睛是雪亮的,回到車站內左邊角落的咖啡屋,買早餐上車。

BH 票1E.JPG - 海天遊蹤---倫敦 

文章標籤

adriansrs35 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

報告翻譯推薦

演唱會取名「時空迴旋」是趙傳構想,男人「30而立」象徵他的音樂帶著一路撐持的粉絲,一同在演唱會隨音樂回想有笑、有淚的人生歷程,他說,音樂靈感就在生涯每秒,歌曲就是人生的縮影與紀錄。

文章標籤

adriansrs35 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

孔卡尼文翻譯

曾柏瑜團隊以「若是翻譯公司本年再沒有出來投票,那就要再等四年,所以要好好掌控。」,再把4年換算成月、周、小時、分鐘、秒數,別的還有「若是你本年再沒有出來投票,那就要再等96個骨氣」、「假如你本年再沒有出來投票,那就要再等到隔壁阿明結業」、「「若是你本年再沒有出來投票,那就要再比及下次世界盃」,網友大讚「有哏」。

新北市議員參選人曾柏瑜模擬搞笑星座專家唐綺陽對巨蟹座說「如果妳今年再沒有談戀愛,...
新北市議員參選人曾柏瑜模擬搞笑星座專家唐綺陽對巨蟹座說「假如妳今年再沒有談愛情,就要比及12年後」的圖片,被網友大讚「有哏」。圖/翻攝自曾柏瑜臉書
臉書「半音調文青」昨貼出星座專家唐綺陽對巨蟹座說「若是妳本年再沒有談愛情,就要等...
臉書「半音調文青」昨貼出星座專家唐綺陽對巨蟹座說「如果妳本年再沒有談愛情,就要比及12年後」的圖片,激發網路瘋傳,激發參選人模仿搞笑。圖/翻攝自臉書「半調子文青」
新北市議員參選人曾柏瑜模仿搞笑星座專家唐綺陽對巨蟹座說「假如妳本年再沒有談愛情,...
新北市議員參選人曾柏瑜模擬搞笑星座專家唐綺陽對巨蟹座說「假如妳今年再沒有談戀愛,就要等到12年後」的圖片,被網友大讚「有哏」翻譯圖/翻攝自曾柏瑜臉書
文章標籤

adriansrs35 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

越南語翻譯中文

蘇有朋昨(4)日在微博上分享了一張昔時他在《還珠格格》中的劇照,並說:「據說比來又被打回原型(真相)了? 」照片上還有口白「翻譯公司們不要擔憂鉦昱翻譯公司」的字幕。原來是因為大陸湖南衛視近期又再重播《還珠格格》,讓一向想要擺脫「五阿哥」形象的蘇有朋感應相當無奈翻譯

文章標籤

adriansrs35 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

韓文口譯人員

國際中間/綜合報道

▲印度男子投以異樣眼光。(圖/翻攝自JokeTV YouTube)

文章標籤

adriansrs35 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

越南字翻譯

最後以皮卡丘慘敗,小智抱著皮卡丘回博士研究所醫治作結

文章標籤

adriansrs35 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

學術翻譯

(進入「高王經」 蓮糊口佛盧勝彥文集第185冊─神行悠悠)

文章標籤

adriansrs35 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

卡蘭加文翻譯

另外,Google在官方部落格中指出,Youtube上透過AI人工聰明技術,由系統主動產生字幕的影片已跨越10億支。實際上這個系統早在2009年便推出,只是那時辨識率差,跟著接續增強機械學習演算法與擴充練習數據等,已將自動英語字幕準確度提拔到50%。

多半人在鑒賞Youtube前,多會先看到告白,而有些廣告是不行按「Skip略過廣告」的,若是只有5秒還行,但長達30秒的廣告只會讓人想去上個茅廁或直接關閉影片翻譯近日Youtube官方決意,未來將會把現有的30秒告白不成略過(Skip)的設定排除。不外要比及2018年。

文章標籤

adriansrs35 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

拉亨達文翻譯

文章標籤

adriansrs35 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

英翻阿拉伯文

▲影片起原:YouTube,若遭移除請見諒。

東方神起,允浩/翻攝自MBC YouTube

文章標籤

adriansrs35 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

夏莫洛文翻譯

▲戴資穎不但玩自拍,還在動畫上面加上「把翻譯公司們吃掉」字幕。(圖/翻攝自戴資穎Instagram)

文章標籤

adriansrs35 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

英語口譯價錢

主要一個是4K 改為4K&H.265 ,相信看過鉦昱翻譯公司文章的伴侶一直反複看見4K&H.265這名詞了,這邊就不在多說了


文章標籤

adriansrs35 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

艾角語翻譯

Subtitle Edit是一套免費、中文化、利用便利、功能壯大的影片字幕製作、同步、翻譯與修改軟體,今朝已經更新為3.5.3版翻譯這個軟體內建影片即時預覽功能,可以匯入與辨識字幕,支援SubRib、MicroDVD、Advanced Sub Station Alpha、Sub Station Alpha、D-Cinema、SAMI、YouTube 和 sbv 等 170 多種分歧字幕格式之間的轉換,關於Subtitle Edit的下載、安裝與設定詳見:免費影片字幕製作軟體Subtitle Edit翻譯本文申明將影片加上字幕的方式:

1.對著桌面的捷徑圖示連氣兒按兩下滑鼠左鍵,開啟程式。

文章標籤

adriansrs35 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

猶太阿拉伯文翻譯

VidCoder是一款免費、中文化、操作簡單、緊縮品質精良、速度快的藍光、DVD、影片檔案轉換與緊縮軟體,最新的版本為1.4.25翻譯利用這個軟體,只要簡單幾個設定,就能把BD、DVD或影片檔案轉換成MP4或MKV花式的影片;它能主動偵測影片的章節,可以選擇翻譯公司所要轉換的章節;支撐多國說話音軌和字幕,也可外掛SRT字幕;視訊有H264、MPEG-4、MPEG-2三種編碼格局,音訊有AAC、 AC3、MP3、DTS等編碼花樣,關於VidCoder 1.4.25的下載與安裝詳見:免費影片轉換與緊縮軟體VidCoder。想要上傳影片到影音網站,經常有檔案大小的限制〈例如:必需小於 2GB〉,利用VidCoder以固定巨細緊縮影片的功能,就可以將影片節制在需要的檔案巨細,具體操作說明以下:

1.Windows 8.1起頭的畫面點選VidCoder的捷徑圖示,開啟VidCoder翻譯

文章標籤

adriansrs35 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

特魯克文翻譯皇道repo 今天去看了皇道,前往觀影之前鉦昱翻譯公司已經把R1、R2複習過一次了,所以看電影確當下並沒有 很被劇情捉住的感受,反而都在找哪裡有點竄, (劇透注意) 不外照舊要埋怨一下,字幕翻譯的有點......怪,讓我看不到一半就抛卻看字幕直接用耳 朵聽翻譯 有些意思其實是差太遠了,主詞都翻錯了,好比朱雀和卡蓮在達摩克利斯上的戰役時: 朱雀:應該要加入組織去想辦法突破!(大概這個意思) 卡蓮:那沒門徑插手組織的人該怎麼辦?翻譯公司要怎麼告訴他們翻譯公司們是錯的? 准確應該是:你要鉦昱翻譯公司怎麼告訴他們「沒設施插足組織」這點是錯的? 修奈傑爾在逃出達摩克利斯的時刻說一條人命跟世界和平比擬,固然很遺憾,但二者完全 是無法比力的東西啊。 忘記字幕翻成什麼,太長、太拗口了,基本記不住,只記得把主詞翻出來兩次,並且在讓 人讀完之前就消逝了。 再來是劇院版的一些改動 1.音樂利用 有四次的音樂改動讓我感應不自在,也許還有更多處所有換,但是這三個部門是最不自然 的: 起首是19和0.04那段倏忽播放ED馬賽克,誰人分秒必爭、只一瞬便可能三軍覆沒的重要時 刻,背景音樂是溫順懷念哀痛的馬賽克,說其實有點出戲翻譯 再來是兄妹對峙的那段忽然插入的.......偶像劇歌曲?個人感覺曲風跟這個畫面過分不 搭,放在後面朱雀對卡蓮時也很奇怪,兩人的先輩設備都被拆掉,只餘根基的大機械人對 打時,無疑是在進行發自心裏深處的對話,卻配那個音樂.......怪怪的。 然後就是娜娜莉的Geass竣事那段忽然緘默沉靜,沒把魯路修世紀大惡人的模樣襯出來的感覺 翻譯 最後是零鎮時Zero呈現的一片悄悄,原版誰人疑似舞曲的音樂都比沒有好啊,還好後來co ntinued story沒把砍掉,否則真的會出戲到沒人哭得出來。 2.台詞/劇情的改動 主要功能是把一些之前沒講清晰導致故事活動會有缺陷的部份批改,或是改了一些...... 我不知道為什麼要改的器材。 因為沒有維蕾塔跟毛干擾的關係,夏莉沒死,並跟橘子有聯系。 起首是在樞木神社前,兩人零丁晤面,朱雀前面一向抓著尤菲的事往死裡問(夏莉沒死所 以沒有問),魯路修回答都是對對對是我做的。 原版(或是總集篇版,我有點搞混),這裡朱雀有OS說我看過誰人眼神,那是埋沒真相選 擇接管懲罰的眼神。在這邊被刪掉了,只有朱雀要求魯路修把謠言釀成真實,並會跟他合 作救回娜娜莉。 →朱雀在這裡就有跟魯路修合作之意,然則改掉誰人鉦昱翻譯公司感覺有點可惜 (這裡還有一個,朝比奈在芙蕾雅爆炸時,沒有逃掉的緣由是因為他懷疑Zero很希奇(消 滅教團很可疑),還有跟藤堂講這件事,這段被刪掉了,改成他只是來不及逃跑) →減少一個後來修奈傑爾離間黑色騎士團時藤堂對這件事的相信基準 然後是扇要的連續串洗白,可是有個很很很很不天然,就是玉城對修奈傑爾大呼魯路修用 Geass這點沒有證據時,扇要跟維蕾塔跳出來講有證據翻譯 可是後來在第四倉庫的時刻他又叫魯路修為本身辯解,後來還揍了牆頭草迪特哈爾特師長教師 。看不出來他的立場究竟是偏哪一邊,假如他不但願魯路修被踢出去的話就不應讓維蕾塔 去當證據啊。 鉦昱翻譯公司就是喜好不了渣扇,負疚翻譯 第三是朱雀跑去神根島追夏露露那段,布丁伯爵蹲在東京廢墟那段好像是新加的,直接說 出朱雀消逝了。原版是朱雀跟修奈傑爾說如果他幹掉皇帝,是否是就可以變成Knight of On e,也就是修奈傑爾策動政變翻譯皇道改成他要直接跟夏露露堅持(嗎,記不清晰了),讓 朱雀後來跟魯路修聯手的脈絡變得更清晰。 第四個是離開C的世界以後,原版朱雀說的是這小我是殺了尤菲的仇人,皇道改成兩人的 相互對峙,魯路修是子虛的皇帝,朱雀是變節的騎士,更有一路合作的感受。 第五個很惋惜,魯路修前往黉舍加盟超合眾國的時刻,原版的前面跟卡蓮裝不熟並說想去 逛一逛,兩人獨處之後才說真眷念啊,被直接刪掉,讓卡蓮吻完魯路修(為什麼吾皇曆來 都是被動方)之後跟他說再會並且裝不熟那段很不天然,也沒有那麼使人心疼了。 第六個是加盟超合眾國時,原版前面提到魯路修沒有帶武力前往,和神樂耶為了防堵Ge ass而把魯路修罩住,星刻、神樂耶、渣扇透過電視跟魯路修講話,說出他真正目標,朱 雀再假藉保護皇帝的名義登場,這些都被直接刪掉,朱雀倏忽從天而降把這段弄得智力很 低的感覺......,超合眾國完全沒準備,並且不利塔尼亞也沒有找好合法來由就籌算狹持 列國代表,什麼鬼。 第七個是跟修奈傑爾決戰時,旗艦遭到黑色騎士團毀壞,魯路修要去履行19和0.04時,他 有跟羅伊德等人說要去履行下一個義務「真實的謊言」,原版印象中沒有這個,有了這句 才讓羅伊德他們後面的行為變得有來由。 第八個魯路修拿走達摩克利斯的鑰匙時沒有說我愛你,娜娜莉。(我的記憶寫到這裡已 有點模糊了,並且頭腦都只剩那首不搭嘎的歌,若是這個有錯請告知我) 第九個是零鎮時橘子被朱雀踩的時刻沒有說去吧,假面的騎士。(這個超可惜!!!) 最後是C.C騎驢子時,她說:魯路修,鉦昱翻譯公司能等候你能讓我在死之前露出笑容嗎?照樣又要 留連在這永恆的時光繼續當個魔女呢? 和驢子腳印之前還有車輪的印子翻譯 最後呈現的畫面是Next Stage Re:ssurection(復活) 象徵第三季(?)復活的魯路修的入手下手。 還有一個是星刻命令時種花聯邦的人的回覆從臣遵旨釀成遵命翻譯 3.畫面的刪減 有些很重要或是很動人的部分被刪掉了,但不影響劇情太多,所以我抽出來說翻譯 第一朱雀發射的芙蕾雅爆炸以後,魯路修有跟羅洛通話要求要跟娜娜莉措辭,整段就是吾 皇潰逃的模樣,被直接刪掉。 朱雀對著東京廢墟發愣時尼娜有泛起,皇道被刪掉了,後面米蕾撫慰尼娜被反嗆也不見了 翻譯 →兩段主角壞掉的部分都被做了刪減,我感覺有點惋惜 第二魯路修自第四倉庫被羅洛救出之後,有說本身要毀滅夏露露這個漢子,已不是為了 娜娜莉罷了了,這段下決心(完全壞掉)的部門被刪掉很可惜。 第三在白金漢宮的貴族們被Geass操控的糊口被砍掉了,吉尼薇兒掃地跟奧德修斯跑步之 類的。可能是沒有很主要吧,但可以顯示魯路修對貴族們的厭惡。 第四神樂耶的戲份被大幅砍掉,讓她從一個有聰明、有膽子、有能力的女性,釀成不太重 要的路人小女孩翻譯加盟超合眾國那段智力程度已被拉到最低,不再說一次,還有C.C在 對達摩克利斯之戰,機體爆炸逃走以後應當有神樂耶要求她投降的一小段,那時C.C有說 :固然你熟悉魯路修沒有很久,卻能認識他的一部門素質。這兩段所顯現的她的氣宇和智 慧,都被砍掉了,劇場版一向給我一種不斷在減弱副角的感覺。 第五達摩克利斯作戰時,兩次修奈傑爾跟星刻的對話都被刪掉了,一次是星刻否決用芙蕾 雅進犯旗艦,一次是守候再臨界的十分鐘用來威逼黑色騎士團,兩段讓二哥當聰明的壞人 的部份都被砍掉了。 最後零鎮時魯路修在娜娜莉心中洗白的讀記憶那段,一些曩昔的畫面不見了,娜娜莉只是 碰他的手然後自動領會翻譯←我真的很不能接管這個,除非這是魯路修有拿到夏露露的code 的一個證實,否則硬要洗白有點欠好 整體來講,劇院版三部曲並沒有挽回本作的弱點原本的瑕玷(後期故事快得跟飛一樣), 還讓中期也被砍得乾乾淨淨,叛道砍最多,數都數不清翻譯谷口有說興道講Zero、叛道講朱 雀、皇道講魯路修,所以叛道刪掉莳花聯邦還可以理解是為了以朱雀為中心,可是皇道也 刪太多跟魯路修有關的東西了吧,讓劇情不只飛,還飛得跌跌撞撞。 感受這劇院版就只是谷口很忏悔殺了夏莉,所以決議調動世界線讓她復活如許,各種夏莉 的增添畫面都有夠自然,然則她打給魯路修說想當他的火伴時照舊被謝絕了,其實是不懂 差夏莉一小我到底會對魯路修的復活造成什麼影響。 說了這麼多,為了書籤鉦昱翻譯公司照樣會去二刷!假如二刷有發現什麼新的東西會再上來推文,感 謝浏覽並但願有人能跟我討論!

文章標籤

adriansrs35 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

尼日利亞文翻譯

Subtitle Edit是一套免費、中文化、利用便利、功能壯大的影片字幕製作、同步、翻譯與修改軟體,今朝已更新為3.5.3版翻譯這個軟體內建影片即時預覽功能,可以匯入與辨識字幕,支援SubRib、MicroDVD、Advanced Sub Station Alpha、Sub Station Alpha、D-Cinema、SAMI、YouTube 和 sbv 等 170 多種分歧字幕格式之間的轉換,關於Subtitle Edit的下載、安裝與設定詳見:免費影片字幕製作軟體Subtitle Edit。本文申明將srt字幕轉換為ass的方式:

1.對著桌面的捷徑圖示連續按兩下滑鼠左鍵,開啟程式。

文章標籤

adriansrs35 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

塔加路語翻譯

karaoke := CreateKaraokeObject;

■勾選「覆疊軌#2」,並按「肯定」翻譯

文章標籤

adriansrs35 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

塔塔爾語翻譯中字 BILIBILI https://www.bilibili.com/video/av24390641 (末日雞蛋黃字幕組) https://wx2.sinaimg.cn/mw690/e1367d1egy1fs03i3tgexj214d1s51ky.jpg

https://www.bilibili.com/video/av24418952 (妯娌字幕組) --- 影片超級可愛從頭到尾笑不斷 原影片可以下載Olleh TV收看 (android需下載apk檔,iOS可直接搜索下載) 收看時需跨區至韓國 在6/18日前影片總瀏覽次數達100萬的話會公然特別影片噢!

文章標籤

adriansrs35 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()