翻譯社** 常常犯的中式英文(chinglish):
10.轉車/轉捷運:
change bus/train/MRT(誤)
change buses/trains/MRTs (正)
https://www.facebook.com/
permalink.php?story_fbid=1958188251079708&id=100006656551987
請問change MRTs是准確英語嗎?
本文引用自: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1496598419.A.7D7.html有關翻譯的問題歡迎諮詢鉦昱翻譯社
文章標籤
全站熱搜