日文翻譯成中文可以解碼DTS 5.1聲道 不一定DTS 5.1聲道輸出

我也感覺很怪,鉦昱翻譯公司把MKV檔和字幕檔放在同一個資料夾,透過USB撥放完全沒問題,可是當鉦昱翻譯公司透過NAS DLNA體例,也是放在統一個資料夾去播放的時候就是沒有字幕,請問各位大大這有解嗎?
後來去看他使用說明有提到是不支援的
但以播放機來說

至於有問題的影音檔~我只要用MkvFileToolsCHT

我自己還有一台KTL...(恕刪)
GARGINE wrote:

SONY在2014 發表2015的TV在薄型電視掛了高功率喇叭那個不算...他是有的.





但至少有聲音(2.1或2.0 因為電視機的內建喇叭只有2聲道)
chih_haohung wrote:


chih_haohung wrote:
不及格


MKV比力常見是DTS和FLAC音效不支援

這位大大正解另外請問...

我有試過,OK的~
我自己還有一台KTL-4268因為是早期第一台有重低音很大的喇叭所以才有杜比數位環抱音效
美規的 台灣沒再賣....(恕刪)

但使人詬病的仍是只有純白字幕沒黑框
有些極少數 高階的 液晶電視機 可以同時 解碼 Dolby和DTS 但有可能是輸出降為2.1聲道

從頭封裝或拆裝~也都OK了!!!
chimin1202 wrote:
美規的 台灣沒再賣.....要進也只能水貨

下圖為76" LCD TV
DTS音效的電影檔有解了嗎???
odko wrote:
LG Smart share (DLNA)有支援字幕但不支援多聲道音效與多語字幕切換..
但我是使用在LG藍光機~
鉦昱翻譯公司把M...(恕刪)

ISO RMVB ....等花式會用其他播放機使用,而LG 純放MKV+Srt (3D)影片
翻譯社 轉為其他有支援的消息格式,再合併回去~

但最少是有聲音的
首先WMV都不支援

軟體:MKVToolNix
鉦昱翻譯公司的是光纖輸出到光纖Sound Bar上有DTS 結果.



尤其是中文字幕


電視只有立體聲喇叭無重低為何要DTS 解碼器?當然沒DTS

我自己有買光纖轉換同軸及2聲道...的轉換器..轉出來就沒DTS了...
這一台 USB IN 並不支援 DTS解碼 且 不支援HDMI OUT的DTS輸出
4焦點影音數位科技、Full HD1920X1080、庇護玻璃、亮度500、對比2000:1、反應時間6.5ms、10bit晶片可達10億7千萬色 D2Audio數位擴大機音質、杜比數位環繞音效.HDMI X 1、10WX 2+20WX 2



碰到白景多的真的會看到眼睛脫窗

若是要與USB 有一樣功能只有SAMBA(網芳)才能做到,也要更該LG 播放程式
或許90%~都是沒問題的!!!
沒關係翻譯社我是真的想知道哪一台翻譯社你就找出來看看,也不是要跟翻譯公司吵...
但MKV很少用WAV編碼
解碼 和 輸出 是兩回事
我是買50LB5600也是不克不及從NAS裡順遂撥出字幕

鉦昱翻譯公司用DLNA方式~直接播放電腦的MKV檔案的影音!!!
odko wrote:
翻譯公司別忘了 良多人家庭是沒有所謂擴大機的 或你這種內建擴大機功能的喇叭
causewaytw1 wrote:


這位大大正解另外請問...(恕刪)






以TV來說

字幕也不可
causewaytw1 wrote:
必然須接成5.1喇叭或2.1 摹擬5.1才多是DTS
以下內文出自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=347&t=2760362&p=2有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢鉦昱翻譯公司02-23690937

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    adriansrs35 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


    留言列表 留言列表

    發表留言