代辦公證推薦

(文章列表:自由軟體,鼠到擒來! )
Aegisub 是個字幕編纂軟體,被字幕組廣泛利用在於翻譯、校訂時候、編纂、字幕花樣、品管、卡啦OK(translating翻譯社 timing, editing, typesetting翻譯社 quality checking, karaoke timing and karaoke effecting)等等。

There are no plans to add support for saving directly in SRT or SSA. Aegisub is an ASS editor and as such翻譯社 ASS is the working format. You are encouraged to save all working copies in ASS, and only export for another format when you actually need it. Remember that ASS is a superset of both SSA and SRT and as such, you won't lose any functionality by using ASS as working format.


現實運用:這個例子比力奇怪(?)一點,我是拿 Aegisub 來製作 SRT 字幕檔,然後上傳到 YouTube ,讓我之前上傳的影片能夠有多國字幕(嗯,最少有 英文 跟 繁體中文)
因為 YouTube 今朝支援 與 SubViewer (*.SUB) 和 SubRip (*.SRT) 花樣相容的簡單字幕格局,所以鉦昱翻譯公司讓 Aegisub 匯出 .SRT 花樣:
好新聞,Aegisub開辟團隊已經在 2.1.8 版插手繁體中文介面囉:


http://svn.aegisub.org/trunk/aegisub/po/zh_TW.po,大家若是對用語有什麼意見,也許可以寫信給那位 ...@qq.com 的網友,或再提交更新的版本 :)


下載:
http://www.malakith.net/aegiwiki/Windows_downloads ,目前的版本是 2.1.7 stable (r3131)
Timing with Aegisub(介紹圈選式計時的根基概念,網友 Karasu 數年前以 Aegisub 1.10 為典範榜樣錄製)

假定妳跟我一樣,已有了 YouTube 帳號,也已把影片上傳好了,接下來就是上字幕囉!

影片起原:
http://movies.apple.com/movies/us/apple/getamac/apple_getamac_vword_20081019_480x272.mov
安裝:一指神功按 Next 就是囉!
看完了嗎?妳會發現,有了 Aegisub ,上字幕其實不難!

[2009-12-07彌補]
直接到
http://www.aegisub.org/底下的 Download 選擇合適妳的作業系統的版原本安裝就可以囉。安裝好以後到選單的 View > Language 去選擇 Chinese 即可。(我測試了 Windows XP 跟 Ubuntu Linux (Netbook Remix) 10.04 都可以顯示繁體中文選單)
ps:根據官方SVN的資料,今朝的繁體中文翻譯應該是對岸的網友提交的:
Timing Karaoke with Aegisub(卡拉OK計時的基本概念,網友 Karasu 數年前以 Aegisub 1.10 為範例錄製)




慶賀 Windows 7 行將推出,
鉦昱翻譯公司特地幫某個短片加上字幕,當作小小的賀禮翻譯
Use "Export" under the "File" menu. There you can choose to save as ASS, SRT, SSA or PRS.

只要有 Aegisub ,人人都可以是字幕組!

(這是列入 iT邦幫手2009鐵人賽 的文章,Day 01,字母 A )
從選單選 File > Export Subtitles > Export



Aegisub 2.1.8 Traditional Chinese
只要有了自由軟體 Aegisub ,上字幕其實其實不難喔!
直接看一下成果(我做了繁體中文跟英文兩種字幕):
[2010-06-21彌補]
在 YouTube 裡面, 進入YouTube - 已上傳的影片 ,要上字幕的影片旁邊點選 編輯 > 原文字幕和翻譯字幕 > 瀏覽 ,然後選擇之前 Aegisub 匯出的 .SRT 檔案,上傳!

[edit] How do I save to SRT or SSA?



(謎之聲:各人不要忘了 Vista 啊啊啊 :p)
這時候就要看這個 教學:製作第一個字幕檔 on Pastwind Wiki


引用自: http://blog.roodo.com/ystuan/archives/10281897.html有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢鉦昱翻譯公司02-23690937

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    adriansrs35 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


    留言列表 留言列表

    發表留言