利用翻譯APP、翻譯網站,翻譯句子有個重點,切勿利用台灣白話說法,例如:請問,茅廁怎麼走?
Japanese Translation 日文翻譯 APP
在網頁版上則以 Excite翻譯 、 YAHOO 翻訳 中日翻為準確,YAHOO 翻訳 自己並沒有本身出APP
那中文翻成日文前面會變得很奇怪日本人看不懂 翻譯社
要把前面請問去掉,留後面跟問號便可。
小我感受的翻譯準確度▼
利用感觸:
Excite翻譯,有出,APP,Japanese Translation 為英文界面但是可以中日翻、英日翻等
★設定完說話步調如有跳出要不要把US改成首要說話記得選不要▼
介面操作
★設定完後就能夠利用了,疑問句的話記到手動打上"?"
很多人旅日,會有翻譯APP 翻譯需求,但使用google 翻譯經常會翻出很可笑的工具...
對話翻譯 (HawsoftMob Inc.)公司出的 這個,就真的比 語音翻譯APP更搞笑.... 想碰運氣 翻譯可以去抓來玩
可是要使用Japanese Translation Android 要用講的翻譯照樣要設定一下
設定體例以下▼
感覺字太小的可以點進去放大看:https://flic.kr/p/UcNPMo
雖然沒有中文界面,但它翻譯一定準確度高Google 詞庫太多了 Excite 跟JSPEAK 一樣都是日本本身開辟的還是有差。
今朝我個人覺的LINE 中日翻、跟 Excite 的Japanese Translation 翻譯上比力安心。
JSPEAK 也翻的算OK 可是要付費...,他是Docomo NTT 推出 翻譯中翻日、日翻英 APP 翻譯社
如許翻譯出來 翻譯意思才不會完全不同
測試影片▼
本文引用自: http://a7432186.pixnet.net/blog/post/342368651-japanese-translation-%E6%97%A5%E6%96%87%E7%BF%BB%E8%A有關翻譯的問題歡迎諮詢鉦昱翻譯公司
留言列表