close

中文日語翻譯

2人出逢った奇跡

Translation video: https://vk.com/video259248247_456239145

優しさを押しのけて

初めてのように

From now on 翻譯公司 when I’m in your presence

Yet when I slightly touch your fingers, I can’t stop loving you

I’m so clumsy; that’s not cute at all

I’ll keep it in mind forever

別々の道生きて またこの場合で会おう

私の夢をみせた 光

幼い頃の 姿を浮かべたベンチで

 

And I hide the trace of the falling tears

And embraced me who am not straightforward

勝手に此処にいるから いつものように笑って

They must be our proofs of living together

You’re the light that brightens my heart

We sit back to back and chat till the night ends

これからも胸の中

背中合わせ 歩き出した

https://www.facebook.com/Lyric-Translation-200000140200308/

私の心照らす光

 

 

Because you’re willing to stay here 翻譯公司 I’m able to smile as usual

二度と好きと言わずに

 

 

少しだけ 時が止まるように

p.s. The translation is mainly based on the official Mandarin translation in the Taiwanese press CD booklet; I made some corrections of the official Mandarin translation (mainly adding and correcting the pronouns) while translating.

 

 

As if time stopped a bit

Just like we did on the first day we met

It’s a miracle that we met

スルリ抜ける指先まで 愛しい

一度だけの言葉は

I keep wondering whether to touch you or not

共に生きてきた証だよね

Even when I head toward the brand new days

サヨナラと決めたの

触れるか触れないか繰り返し

I’ll never forget the warmth when you embraced me

 

We stand back to back and walk ahead

はじまりのように

 

 

背中合わせ 語り明かした

I won’t cry anymore

You forced your tenderness on me

 

Fall from my mouth along with my gratitude

On the bench appears the childhood version of us

Yet again, I pretend not to have this question in your presence

ほろり落ちる涙の跡 隠して

Lyricist/Composer:Suzuhana Yuuko

 

一度も声に出せず強がり続けて

泣いたりしないよ

不器用で可愛くないね

素直じゃない私を

Without speaking, I keep pretending to be strong

Because you’re willing to stay here 翻譯公司 I’m able to smile again as usual

新しい明日へ。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

The words I plan to say only once

 

I walk slightly behind you

私の心照らす光

 

You’re the light that has shown me my dreams

 

Let’s take different paths and meet here again

あなたの少しうしろを歩いて

今日から、あなたの前で

ほろり落ちる涙の跡 隠して

Please visit my FB fanpage "Lyric Translation" and click like:

I’ve decided to say goodbye

Just like we did on the first day we met

Not conveying my love for you again,

Our memories of walking together overflow

2人歩んだ あふれる思い出

晴れた空が私を包んで流れる

 

 

勝手に此処にいるから 変わらずにまた笑って

ありがとうとこぼれた

それでもねまた 気づかないフリして見せる

You’re the light that brightens my heart

そっと抱き寄せた温もり 忘れない

The sunny sky surrounds me and flows

And hide the trace of the falling tears



引用自: http://emily022.pixnet.net/blog/post/398691331-%E9%88%B4%E8%8F%AF%E3%82%86%E3%81%86%E5%AD%90-%28suzu有關翻譯的問題歡迎諮詢鉦昱翻譯公司
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 adriansrs35 的頭像
    adriansrs35

    lcvvtrtheqw

    adriansrs35 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()