2人出逢った奇跡
Translation video: https://vk.com/video259248247_456239145
優しさを押しのけて
初めてのように
From now on 翻譯公司 when I’m in your presence
Yet when I slightly touch your fingers, I can’t stop loving you
I’m so clumsy; that’s not cute at all
I’ll keep it in mind forever
別々の道生きて またこの場合で会おう
私の夢をみせた 光
幼い頃の 姿を浮かべたベンチで
And I hide the trace of the falling tears
And embraced me who am not straightforward
勝手に此処にいるから いつものように笑って
They must be our proofs of living together
You’re the light that brightens my heart
We sit back to back and chat till the night ends
これからも胸の中
背中合わせ 歩き出した
https://www.facebook.com/Lyric-Translation-200000140200308/
私の心照らす光
Because you’re willing to stay here 翻譯公司 I’m able to smile as usual
二度と好きと言わずに
少しだけ 時が止まるように
p.s. The translation is mainly based on the official Mandarin translation in the Taiwanese press CD booklet; I made some corrections of the official Mandarin translation (mainly adding and correcting the pronouns) while translating.
As if time stopped a bit
Just like we did on the first day we met
It’s a miracle that we met
スルリ抜ける指先まで 愛しい
一度だけの言葉は
I keep wondering whether to touch you or not
共に生きてきた証だよね
Even when I head toward the brand new days
サヨナラと決めたの
触れるか触れないか繰り返し
I’ll never forget the warmth when you embraced me
We stand back to back and walk ahead
はじまりのように
背中合わせ 語り明かした
I won’t cry anymore
You forced your tenderness on me
Fall from my mouth along with my gratitude
On the bench appears the childhood version of us
Yet again, I pretend not to have this question in your presence
ほろり落ちる涙の跡 隠して
Lyricist/Composer:Suzuhana Yuuko
一度も声に出せず強がり続けて
泣いたりしないよ
不器用で可愛くないね
素直じゃない私を
Without speaking, I keep pretending to be strong
Because you’re willing to stay here 翻譯公司 I’m able to smile again as usual
The words I plan to say only once
I walk slightly behind you
私の心照らす光
You’re the light that has shown me my dreams
Let’s take different paths and meet here again
あなたの少しうしろを歩いて
今日から、あなたの前で
ほろり落ちる涙の跡 隠して
Please visit my FB fanpage "Lyric Translation" and click like:
I’ve decided to say goodbye
Just like we did on the first day we met
Not conveying my love for you again,
Our memories of walking together overflow
2人歩んだ あふれる思い出
晴れた空が私を包んで流れる
勝手に此処にいるから 変わらずにまた笑って
ありがとうとこぼれた
それでもねまた 気づかないフリして見せる
You’re the light that brightens my heart
そっと抱き寄せた温もり 忘れない
The sunny sky surrounds me and flows
And hide the trace of the falling tears
引用自: http://emily022.pixnet.net/blog/post/398691331-%E9%88%B4%E8%8F%AF%E3%82%86%E3%81%86%E5%AD%90-%28suzu有關翻譯的問題歡迎諮詢鉦昱翻譯公司