姆本杜文翻譯希望大師能有所收穫,
根基上他們是全力撐持永續能源和TESLA的,

joechiu630106 wrote:
https://www.youtube.com/channel/UCMFmrcGuFNu_59L0pHcR0OA
Ben Sullins 頻道內容幾近都是Tesla翻譯社不妨去看看
joechiu630106 wrote:
如果你是TESLA Fans的話,這是個滿值得一看的Youtube channel翻譯
感激斧正,已更新~
這個頻道鉦昱翻譯公司已看好久了,主持人Zac和Jesse是父子...
可以領會 Tesla,綠能,電動車趨向...

PS.聽不懂可以打開CC字幕,固然常常有錯字,可是至少比力輕易懂一點...
還有一個頻道叫Teslanomics by
而不是像外面的新聞只會一昧的造謠抹黑TESLA和Elon Musk,
小我是從第50集開始定閱,今朝已經104集,還有其他的出格報道版本,值得一看(比今朝台灣的電視節目有趣多了),又可以練聽力!
保舉 Tesla time news-Now you Know/Youtube 頻道
保舉 Tesla time...(恕刪)

所以你可以看到對照多客觀的事實;並且他們倆個還滿有趣的,
翻譯公司打錯字了,是Now You Know...

保舉 Tesla time...(恕刪)


以下文章來自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=741&t=5567461有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢鉦昱翻譯公司02-23690937

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    adriansrs35 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()