學術翻譯服務

開端跑囉~~

6  

 

1.Avisynth

2.MeGUI

3.NeroEncAac

4.vsfilter

1  

如上述所說,我選最右邊的directShowSource會跳出失敗視窗,所以我選擇中間的File Indexer

如果有缺或是載點已死,麻煩自己用下面列出的關鍵字google了!這些都是很苟且找到的軟體

完成今後,你就會在你的放影片的路徑看到一個動靜檔,像如許↓

(2)紅框 翻譯地方載入你 翻譯封裝影片(.mkv),然後會跳出這個視窗。

 (3)接著跳這個視窗,基本上都不調換(因為我不懂,乖乖用預設值XD),點選Queue

 

8  翻譯-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

簡略單純壓抑:

未命名  

軟體糾合包,會用到 翻譯軟體都包進去了

 

翻譯-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯====教學結束====。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

這部門鉦昱翻譯公司就不做多於說明,請參考MeGUI情形安裝,步調跟畫面大同小異

。-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯最左邊的是動靜檔,右邊是視訊檔

 

這裡鉦昱翻譯公司碰到的瓶頸就是更新NeroEncAac,用update一向沒法順遂更新到1.5.4的版本,所以鉦昱翻譯公司採用的方式以下:

。-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯

 

再來是壓制影片需要有的部門:

按Queue以後會跳出視窗:。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

留神!

。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

 

因為我幾近都是預設設定,所以轉出來 翻譯檔案跟本來無字幕的MP4影片是差不多大的...要把影片的巨細變小,講授網站應當有比較清晰 翻譯申明....  不負責任

。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

簡而言之就是失敗Orz並且不知道問題在哪裡,所以我只好選其余選項,待會下面細說。以後就教他人知道問題出在哪 翻譯話,會再來更新這篇

翻譯-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯 

(4)接著會跳出這個視窗,暗示他在分手翻譯公司的消息跟視訊,跑完以後會跳出影片 翻譯視窗,影片是無聲的,那是給你預覽 翻譯,嫌礙眼可以關掉影片視窗

二.封裝字幕

(3)MeGUI/options/setting/external program configuration的處所把enable NeroEncAac打勾,確認路徑跟(2)一樣,就不會一貫跳出來叫你更新了

重視!這裡把字幕放進來 

4  

翻譯-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯做出來了!!!這兩天俄然血汗來潮想本身玩一次字幕,就拿到了沒有字幕 翻譯動畫影片,再自己用Aegisub做成簡單 翻譯字幕,僅調劑字型、色彩,特效有空再研究 翻譯社

這是鉦昱翻譯公司弄最久的部分了Orz,因為MeGUI一直卡住,只好又爬文找其余軟體,但失敗連連...最後照舊用MeGUI成功了,超譏刺囧

bitrate建議在700~1000。

這裡我忍不住該一下...待會用MeGUI壓抑時會有三個選項,一般解說文都叫我點最右邊,但卻跳出這樣 翻譯視窗:

13  

引用自: http://shanafireaway.pixnet.net/blog/post/48928908-%E3%80%90%E6%95%99%E5%AD%B8%E3%80%91megui%E5%BD%B有關翻譯的問題迎接諮詢天成翻譯社