徹葉內文翻譯不外有時想要自訂字幕開或是關的時候,利用 iPhoneOS 本身的功能來開關字幕,相對要利便些,
附加緊縮檔: MP4TE 下載
鉦昱翻譯公司不常用windows
轉好檔的 MP4影片(iPhone 可以看的影片)
利用體式格局:
誰人條狀沒法刪除,那是 iPhone 本身加上去的,避免字幕跟影片混在一路。
轉好檔的 MP4影片(iPhone 可以看的影片)
jackly wrote:
圖中可以看到 MP4TE 已本身抓到字幕的檔案了。
誰人條狀沒法刪除,那是 iPhone 本身加上去的,避免字幕跟影片混在一路。
roach168 wrote:
感謝樓主的教學,終於可以在iPhone裡看到字幕了,很受用翻譯翻譯
備註:
很受用耶
新的檔案名稱開首可以在 Filename Header 那裡點竄,預設是「_」。
不知道是不是有類似這樣的軟體給Mac利用唷
但這個方式可讓我在影片中選擇要不要字幕
要放進去的字幕(限制 srt 格局)
字幕檔案假如不是 Srt 的話,可以用 Subtitle Workshop 這個軟體來另存成 Srt 的格式。
轉好的影片直接用 iTunes 放進 iPhone 或 iPod Touch 就能夠了。
然後打開 MP4TE 並將 影片 拉進去。
影片檔案推薦利用 MediaCoder iPhone Edition 或 WinMenc 轉成 H264 ,比 H263 檔案小良多。
請問字幕放進去後只能在 iphone 上觀看嗎
可以為影片加上字幕,不外我沒有機遇實驗XD
跋文:
把字幕放進去的軟體:MP4TE
這篇文章很不錯唷很受...(恕刪)
![](https://attach.mobile01.com/attach/200812/mobile01-d0afcafa88128daaf63f571a4ddccc2d.png)
最後按下 Batch Generate 字幕就會被加進影片裡面了。
哦對了
真是夠讚的啦
![](https://attach.mobile01.com/attach/200812/mobile01-f8240029d0ca2d93e2c9cf2984e77867.png)
請問字幕下有半透明長...(恕刪)
效果就像這樣
播放影片的時刻就可以看到 字幕 選擇的按鈕。
http://www.tuaw.com/2008/04/28/muxo-adds-soft-subtitle-support-for-iphone/
哇…太棒…版大…不放入置頂區怎行…超讚的講授!!
可以為影片加上字幕,不外我沒有機遇實驗XD
跋文:
把字幕放進去的軟體:MP4TE
這篇文章很不錯唷很受...(恕刪)
![](https://attach.mobile01.com/attach/200812/mobile01-d0afcafa88128daaf63f571a4ddccc2d.png)
最後按下 Batch Generate 字幕就會被加進影片裡面了。
哦對了
真是夠讚的啦
![](https://attach.mobile01.com/attach/200812/mobile01-f8240029d0ca2d93e2c9cf2984e77867.png)
請問字幕下有半透明長...(恕刪)
效果就像這樣
播放影片的時刻就可以看到 字幕 選擇的按鈕。
http://www.tuaw.com/2008/04/28/muxo-adds-soft-subtitle-support-for-iphone/
請問字幕下有半透明長條狀如何消弭 ??? 感謝 !!!
若是是Mac的用戶那就建議利用Submerge這個軟體
![拍手](https://attach2.mobile01.com/images/smile/57.png)
翻譯
雖然大師可能已習慣直接將 影片字幕 在轉檔時一路轉進影片裡翻譯
![](https://attach.mobile01.com/attach/200812/mobile01-0066aa674445dc8a6b5110c5c9fc82b2.png)
![](https://attach.mobile01.com/attach/200812/mobile01-0066aa674445dc8a6b5110c5c9fc82b2.png)
Mac使用者的話我建議Appleseed介紹的Muxo,之前就有用過,只要影片為MPEG4,副名為m4v,用Muxo開啟,選擇加上UTF-8編碼的SRT字幕檔,再選擇翻譯公司要出現的語系別,存檔收工,極度快速,只不外穩性可能還有改善空間翻譯
還有另外一種可以多軌字幕的體例,可是小弟本身還沒有試出來,所以這篇就先到這裡囉,謝謝各位觀看。
還有另外一種可以多軌字幕的體例,可是小弟本身還沒有試出來,所以這篇就先到這裡囉,謝謝各位觀看。
這篇文章很不錯唷
事前準備工作:
![](https://attach.mobile01.com/attach/200812/mobile01-b938c78e98c5e3ddc5e86c7dd0b0c325.png)
影片 跟 字幕 最好在統一個目次,並定名成不異的名稱,如許軟體會本身抓字幕。
將 Language 改成 [zho] Chinese 然後按 OK。
這個軟體要先安裝 .NET Framework 3.5 才能利用「點這裡下載」
文章出自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=383&t=875277有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢鉦昱翻譯公司02-23690937
事前準備工作:
![](https://attach.mobile01.com/attach/200812/mobile01-b938c78e98c5e3ddc5e86c7dd0b0c325.png)
影片 跟 字幕 最好在統一個目次,並定名成不異的名稱,如許軟體會本身抓字幕。
將 Language 改成 [zho] Chinese 然後按 OK。
這個軟體要先安裝 .NET Framework 3.5 才能利用「點這裡下載」
文章出自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=383&t=875277有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢鉦昱翻譯公司02-23690937
文章標籤
全站熱搜
留言列表
發表留言