德語翻譯中文從第四台時期起頭看港片,發現大多數的港片英文字幕翻譯地很爛,
水平之差讓人疑惑英文教育比台灣人強的香港人竟會翻譯出那麼爛的
英文翻譯印象中,字幕英文翻地最好的是邵氏片子製作刊行的片子。
照理花點錢請專業翻譯寫英文字幕不就好了?小成本的港片就算了,
連賭神那種請得起大咖演員的港片英文字幕都很爛,這不是很折損電
影公司、大牌演員名氣?
引用自: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1487139885.A.C8D.html有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢鉦昱翻譯公司02-23690937
文章標籤
全站熱搜
留言列表