筆譯人才原本籌算等全員 翻譯NP編劇情翻完再發這篇的,但...もう時候だ!
TD出了以後、感受就好像被什麼看不見 翻譯器械追著跑,比走路工的上位海嘯還恐怖...
彷佛沒有,上位海嘯照舊比力可怕(頭が......)
______________________________________________________________________________
要介紹クレシェンドブルー(Crescendo blue、漸強之藍),得先介紹PSL和LTH 翻譯社
PSL(プラチナスターライブ)編是遊戲內於2014年5月起展開的大型季度運動 翻譯社
合營著LTH(第二彈)CD系列的刊行,將50位偶像拆成10組,目的是季末的白金星光LIVE。
這是ML史上第一個(今朝也是最後一個),CD系列和遊戲季度目標完全掛勾
的流動企劃。在遊戲側,跟著CD的陸續刊行,逐步公然紀錄了每一個小隊活躍顯露 翻譯、
特別很是長的劇情。洶湧澎湃、萬般轉折 翻譯劇情,可以說要當做小說來浏覽都沒問題。
同時,CD收錄的歌曲,非論是小我曲和集團曲,都同時揭示了偶像們的個性與成長,
每一首都非常好聽...詳情在版上/ML/歌曲/介紹應當就會有海量 翻譯介紹文了。
______________________________________________________________________________
隨同著LTH03專輯的刊行,PSL编推出的組合就是クレシェンドブルー 翻譯社
成員與簡單 翻譯資料、LTH小我曲簡表 http://i.imgur.com/NbDhB2G.jpg
隊長 最上静香 (田所あずさ) (14歲、VO) Catch my dream
北上麗花 (平山笑美) (20歲、DA) サマ☆トリ ~Summer trip~
北沢志保 (雨宮天) (14歲、VI) 絵本
野々原茜 (小笠原早紀) (16歲、DA) プリティ~~~ッ→ニャンニャンッ!
箱崎星梨花(麻倉もも) (13歲、VO) 夢色トレイン
腳色相幹的更具體介紹,在版上/腳色名城市有大量資料、資料倉也收錄了不少精髓。
kaoru最新的三篇介紹文有過半都是接受P執筆、相當保舉還不熟ML 翻譯人浏覽!
這邊簡單整頓和PSL编、CB成員間對照有關的介紹。
最上静香 http://765pro.theater/character/mogamishizuka/
「此刻、為了本身,必需讴歌才行 翻譯社不想因胡想止於胡想爾後悔」-- Precious Grain
NP编 #1PNJ4USf http://765pro.theater/translation/stories/gree-np-shizuka/
MLTD http://765pro.theater/translation/stories/mltd-idolmemories-shizuka/
相對14歲的年紀來講很成熟、不喜好被當孩子對待。對偶像抱有熱忱、執念般地賣力勉力
同時相當正視與火伴的關係,在團隊中常是連繫、束縛人人 翻譯腳色。
和星梨花情緒特別很是好、十分向往千早 翻譯社
北上麗花 http://765pro.theater/character/kitakamireika/
「固然神明老是 潛藏著真意 但正因看不清前路 芳華才如斯有趣」-- サマ☆トリ
NP编 #1PNe01u0 http://765pro.theater/translation/stories/gree-np-reika/
MLTD http://765pro.theater/translation/stories/mltd-idolmemories-reika/
我行我素的性情、時常有讓人捉摸不定的動作,對工作 翻譯理解常常有著奇特 翻譯目光。
臉上老是帶著笑容、披發讓人放鬆的氣味。有ぷっぷか 翻譯暱稱。
北沢志保 http://765pro.theater/character/kitazawashiho/
「在漫長的旅途中 終於沒法再獨自前行時 對迷子般獃立的我 你靜靜地微笑了」-- 絵本
NP编 #1PNG6MDS http://765pro.theater/translation/stories/gree-np-shiho/
MLTD http://765pro.theater/translation/stories/mltd-idolmemories-shiho/
對14歲來講過於早熟的、外面上待人冷漠與本位主義,實際上是不擅與人交換 翻譯社
嚴厲地對待偶像之道、對己對人對P都等量齊觀地嚴厲 翻譯社但也有正視家庭 翻譯一面 翻譯社
野々原茜 http://765pro.theater/character/nonoharaakane/
「對對!我在你身旁!一向都在身旁 緊黏到被嫌煩的水平♪」--prprpretty~喵喵喵喵喵!
NP编 #1PYOVcIF http://765pro.theater/translation/stories/gree-np-akane/
MLTD http://765pro.theater/translation/stories/mltd-idolmemories-akane/
很煩人、老是不看氣氛,其實很伶俐、能體察人心,老是在最需要的時刻闡揚煩人才智。
稱製作人pro醬,喜歡吃布丁,言談中老是佈滿漫才與各類90年月的梗。
箱崎星梨花 http://765pro.theater/character/hakozakiserika/
「帶著欲望一路、朝未知的地方進步 翻譯話 新的風景就會增添了呢」-- 夢色トレイン
NP编 #1PYPNfho http://wp.me/p8X2Il-1mk
MLTD http://765pro.theater/translation/stories/mltd-idolmemories-serika/
涉世不深的巨細姐,早期家中出於關心,對偶像流動有些抗拒。
對本身不懂 翻譯事物很樂於進修,和靜香情同姐妹 翻譯社(o・▽・o) 翻譯社
______________________________________________________________________________
如前所述,五人的首次結成,是在PSL编 翻譯第二彈劇情。
(gree)http://imas.gree-apps.net/app/index.php/voice_drama/season/gid/5
(日文版)https://youtu.be/G19K9YX6XQ0
文章出自: https://www.ptt.cc/bbs/IdolMaster/M.1499820135.A.91B.html有關翻譯的問題歡迎諮詢鉦昱翻譯公司
- Dec 21 Thu 2017 09:59
[ML] 組合クレシェンドブルー(crescendo blue)
文章標籤
全站熱搜
留言列表
發表留言