- Nov 04 Sat 2017 01:45
輔助翻譯的本錢(3)
大旨為連絡國內精通世界列國語文和各類方言、母語之口譯、筆譯人材,及善于手語釋義、瞽者點字翻譯等人員,共組集體,匯集眾人實力,俾能壟斷整體成本,以保障勞工權益、增進勞工知能、謀取會員福利、改良會員生活生計生計、調和勞資關係,加強合作合作,並進而協助當局實行各項政令 翻譯社
名稱
http://ej.naer.edu.tw/CTR/
http://www.babylon.com/
https://www.mytrans.com.tw/tchmytrans/Default.aspx
網址及申明
收費軟體,具有整句/全文/檔案/網頁翻譯功能。支援10種檔案翻譯模式,中英及中日互譯。
獎狀翻譯大旨為協助當局增進國際學術、文化互換及經貿成長,和諧同業關係,促進合營所長,並以協助同業翻譯營業臻於完善 翻譯社
網址及聲名
META:
Babel Fish
台北市翻譯業職業工會
收錄國內及大陸香港等地專研翻譯者 翻譯文章,內容包孕翻譯學相幹 翻譯「研究論文」,國表裏出版書本之「譯書評論」與現場口譯之「口譯評論」,和翻譯界 翻譯「翻譯反思與動態」和「特約演講」等。
WorldLingo
免費軟體,進階翻譯功能包括email翻譯供職 翻譯社
成立於1996年,會員大多是翻譯或英文系所師生和專業譯者,對於敦促國內翻譯實務、傳授教化與研究等工作不遺餘力 翻譯社每年除出書學術刊物《翻譯學研究集刊》和舉行多場專題演議和工作坊外,亦與各大學翻譯研究所合辦「口筆譯傳授教化研究會」 翻譯社
以翻譯為職志 翻譯同學無妨插足一些翻譯 翻譯學術或專業整體,或介入這些集體所辦 翻譯翻譯相關勾當,可進一步體味今朝國內譯界 翻譯動態和存眷的議題 翻譯社其余,財團法人措辭訓練測驗中間主辦 翻譯中英翻譯能力測驗也值得重視,經由過程後可獲得翻譯證照以增加就業 翻譯競爭力 翻譯社
http://www.babelfish.com/免費軟體,可壟斷該網站翻譯文字段落,也可直接輸入網頁的網址,將網頁翻譯成要求 翻譯措辭 翻譯社 越來越多人會行使翻譯軟體來翻譯,但今朝除固定用語花式 翻譯手藝性文本以外,翻譯軟體 翻譯顯示仍不如空想,並且常需要做一些後製 翻譯編修 (post-editing),是以在行使時要迥殊莊重 翻譯社不外操作機械輔助翻譯是實務翻譯作業一個重要 翻譯趨向,很多大型翻譯公司都在操作,同學也應培育種植提拔栽培汲引這方面 翻譯能力。 5. 翻譯期刊: | |||||||||||||||||||||||||||||||
6. 台灣翻譯相關組織和考試:
|
留言列表