拉亨達文翻譯通加文翻譯
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯用Google找的解決體例都是電腦版不是手機版的,試事後字幕還是一樣是方塊中間一個叉
比來載了potplayer的app來看影片,然則在外掛字幕的時辰不論是繁體照樣簡體中文都是顯示方塊中心一個叉的符號.....。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯來自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?。-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯f=423&t=5213880有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社鼎鼎大名的 PotPlayer 已出 Android 版啦?

翻譯-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯。-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯

。-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯https://potplayer.daum.net
官網猶如沒這個訊息:。-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯 或Utf-8後合營potplayer的字碼播放都沒有用翻譯。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯是喔 翻譯公司
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯請問該怎麼辦才好?
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯比來載了potplayer 翻譯app來看影片,然則在外掛字幕的時候豈論是繁體照舊簡體中文都是顯示方塊中間一個叉 翻譯。-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯符號 翻譯社(英文到是可以好好顯示)
翻譯-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
鉦昱翻譯公司也是跟翻譯公司一樣的問題,非論是改成UTF-8編碼花樣或Big5 翻譯srt或ass檔字幕都沒法正常顯示,只有英文第二層字幕部分正常,但問題是用電腦版的Potplayer字幕顯示又都很正常?
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
翻譯-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
翻譯-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯阿飢 wrote:翻譯-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
試過字幕和影片改成一樣的檔名和把外掛 翻譯字碼改成Big5


本文出自: http://blog.xuite.net/andersdr55yvi/blog/562161315-%E6%9C%89%E9%97%9C%E6%89%8B%E6%A9%9F%E7%89%88potp有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢鉦昱翻譯公司02-23690937

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 adriansrs35 的頭像
    adriansrs35

    lcvvtrtheqw

    adriansrs35 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()