翻譯西文好比
但電腦看正常
若是SRT內有特殊符...(恕刪)
這還沒試過,改天碰運氣.
但它把這個A字幕放到最前面
鉦昱翻譯公司在海美迪內部有設定UTF-8翻譯社也是不可, 謝謝
但後面接的時間是
我碰到過的是在精研找...(恕刪)
就是撥放時會漏掉幾行沒顯示
05:11 要呈現 A
有部門字幕會有漏掉情況
wangpig wrote:
多是機械沒有支援到字幕檔的編碼格式
翻譯社誰人字幕有些對話它沒有依照時間去佈列
我用IBT-1283,也産生過
供您參考
min822 wrote:
一樣是
05:11 A
我是himedia ...(恕刪)
我是himedia H3翻譯社 也碰過像翻譯公司的景遇,後來測驗考試在射手網下載其他字幕,後面檔名保持cht.srt 或chs.srt後,居然就能夠看到中文字幕,你可以先把檔名先加cht看看,不可再去弓手網下載翻譯
有遇過.就有些1080p可以支援有些卻不行.鉦昱翻譯公司也是有這個困擾.但不支援的影片其實不多@@
真的,如jensuru 說的,把檔名加進cht.就行了供您參考
請問有人産生過播放1080p mkv且有外掛字幕srt翻譯社用HD600A成效無法中文字幕顯示翻譯社然則用電腦撥放倒是可以正常顯示,這是什麼問題阿?
鉦昱翻譯公司碰到過的是在精研找到的字幕,一樣是在電腦可以但播放機不可....
感覺有點莫名奇奧
感覺有點莫名奇奧
如果SRT內有非凡符號翻譯社就算只有一個,也會造成字幕沒法讀取, 檔案打開查抄看看有無非文字的怪工具。我對照常踫到因為簡繁轉換產生的 " █ " ,就一個小黑格就會讓hd600沒法讀取該字幕。
後來發現是編碼的問題,將BIG5轉成UTF-8就解決了..引用自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=347&t=2931410有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢鉦昱翻譯公司02-23690937
文章標籤
全站熱搜
留言列表