印度文口譯薪資

 

伸びる影は幾つ? 神隠し 夢の途中 Ah

I’ve been crying with a voice that sounds broken

もう会えない明日が

[Fall down] 獰悪うねる底へ [Fall down] 獣欲の口開けた

此処で終わる夢が

Please answer me that it’s only a nightmare

[Fall down] to the abyss where violence was heaving…[Fall down] yes, what happened to her is beyond our understanding

[Fall down] to the abyss where violence was heaving…[Fall down] How many times had she screamed?

[Fall down] to the abyss where violence was heaving…yes, what happened to her is beyond our understanding

 

どうか酷い夢だと教えて欲しい

 

[Fall down] 獰悪うねる底へ [Fall down] そう理解を超えた

 

[Fall down] to the abyss where violence was heaving…yes, what happened to her is beyond our understanding

絡む髪解く その手が今は足りない

“The nightmare will end here

どうか酷い夢だと教えて欲しい Ha

Please answer me that it’s only a nightmare

どうか酷い夢だと答えて欲しい

Her hands became too weak to undo her tangled hair

How many shadows were stretching toward her? She suddenly disappeared in the middle of the nightmare, ah

 

I can no longer deliver this wish

目を馴らし浮かぶ庭院 浴びる声が痛い

I’ll be able to get rid of pain”

滑り落ちそうな体温 途切れそうな息を許して Ah

The sun set in that winter; the piercing wind blew by the street lights

[Fall down] to the abyss where violence was heaving…How many times had she lost her voice crying?

How many hands kept stretching toward her? Please tell me it’s only a dream

生きる事を見失わぬよう

どれだけ叫び悶え 苦しめばいい

To what extent should I scream, struggle 翻譯公司 and suffer?

冬天落ちた太陽 街路灯 肌を刺す風

[Fall down] to the abyss where violence was heaving…the mouth of beastly pleasures opened and devoured her

Yeah [Fall down] 獰悪うねる底へ [Fall down] そう理解を超えた

Suppressing my voice, I persuade myself who am withering

[Fall down] 獰悪うねる底へ [Fall down] 何度声を散らした?

Please visit my FB fanpage "Lyric Translation" and click like:

 

[Fall down] 何度声を枯らし咽び泣いた?

置き去りの痛みが

In the night when my voice is suppressed and trembles 翻譯公司 I wish that winter could go and spring could come

[Fall down] 何度声を枯らし咽び泣いた?

To what extent should I scream, struggle 翻譯公司 and suffer?

[Fall down] 獰悪うねる底へ [Fall down] 獣欲の口開けた

https://www.facebook.com/Lyric-Translation-200000140200308/

[Fall down] to the abyss where violence was heaving…[Fall down] yes, what happened to her is beyond our understanding。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

 

声を殺し震えた夜は冬尽く春を思う

Please tell me it’s only a nightmare

 

 

 

[Fall down] to the abyss where violence was heaving…[Fall down] the mouth of beastly pleasures opened and devoured her

どれだけ叫び悶え 苦しめばいい

[Fall down] 獰悪うねる底へ [Fall down] そう理解を超えた

 

[Fall down] 獰悪うねる底へ [Fall down] そう理解を超えた

Translation video: https://vk.com/video259248247_456239234

 

 

 

“Don’t give up living”

[Fall down] 獰悪うねる底へ [Fall down] そう理解を超えた

 

Yeah [Fall down] to the abyss where violence was heaving…[Fall down] yes, what happened to her is beyond our understanding

I’ll never see tomorrow again

[Fall down] 獰悪うねる底へ [Fall down] 獣欲の口開けた

Her eyes became used to the floating ceiling; she was bathed in screams in pain

 

伸びる手は幾つ? 夢だと聞かせて

Her body temperature is falling…her breath is about to stop…please allow her to keep breathing, ah

届かない願いが

 

どうか酷い夢だと答えて欲しい

 

声を殺して枯れそうな自分に言い聞かせていた

 

[Fall down] to the abyss where violence was heaving…[Fall down] the mouth of beastly pleasures opened and devoured her

 

 

p.s. I’ve added the interjections that Ruki sings but aren’t in the lyrics. I’ve also differentiated the speakers with different colors.

Please tell me it’s only a nightmare, ha

千切れそうな声で何度も叫んだ

[Fall down] to the abyss where violence was heaving…[Fall down] yes, what happened to her is beyond our understanding

[Fall down] 獰悪うねる底へ [Fall down] そう理解を超えた

I just want to smile once more at the last moment

[Fall down] to the abyss where violence was heaving…How many times had she lost her voice crying?

最後にもう一度だけ笑ってみたい

Lyricist/Composer:Ruki



本文來自: http://emily022.pixnet.net/blog/post/400415444-the-gazette%E2%80%94%E4%BD%93%E6%B8%A9-%28taion%29-%2有關翻譯的問題歡迎諮詢鉦昱翻譯公司

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    adriansrs35 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()